A gift adrift: what the loss of RN’s Poetica means to poets

Australia’s long-running literary flagship program – Poetica on Radio National (RN) – is slated for axing in 2015. It’s one more casualty of the cuts to the ABC budget, announced last week.

For the first time since 1946, ABC Radio will be without a dedicated poetry program.

Barry Hill, a poet and radio critic for The Age from 1978 to 1990, placed the blame not with the Government but squarely on the broadcaster’s shoulders: “Shamelessly,” he wrote in The Age, “the Australian Broadcasting Corporation beheaded poetry”.

Hill points beyond the budget to what he sees as the “mega culprits”. These include the ABC’s “managerial corporate ethos” and its “insipid grasp of what might be called a critical culture”.

Even if true, it hasn’t always been the case.

Poetry has had a safe home on radio since the ABC’s inception on July 1 1932 – as Mike Ladd details in his 75th anniversary of ABC Radio – when the bells of Sydney’s General Post Office first were broadcast to the nation.

Prime Minister Joseph Lyons issued the station with a charter to “provide information and entertainment, culture and gaiety” while serving “all sections and to satisfy the diversified tastes of the public”.

Early on, as Ladd recounts, poetry appeared on ABC radio in the form of (usually Shakespearean) dramas. Douglas Stewart was the first Australian author to have his verse dramas broadcast – beginning with The Fire on the Snow in 1941 and Ned Kelly in 1942 – followed by Colin Thiele, Rosemary Dobson and others.

In 1946 John Thompson – poet, editor and moreover the father of actor Jack Thompson – founded Australia’s first weekly program dedicated to poetry. Quality Street ran for an impressive 27 years before being replaced by Sunday Night Radio 2 in 1973.

Founded by Richard Connelly, Julie Anne Ford, and Rodney Wetherell, Sunday Night Radio 2 ran regular, full-length features on poetry, as did its 1981 successor, Radio Helicon, whose executive producer was at one time the poet John Tranter.

Another long-running program, The Poet’s Tongue, appeared in 1957 and ran until 1986. In the early days the producers drew on actors, Judy Davis among them, to perform the poems. Soon the program employed the more contemporary idea of featuring the poets themselves to read and discuss their work.

In 1986 the Poet’s Tongue was replaced by Richard Buckham’s The Poetry Feature, a 30-minute segment slotted into the Sunday Fictions, which ran until 1994. After a brief poetry-free stint following the axing of Sunday Fictions, a program called Box Seat ran for a couple of years before morphing into Poetica in 1997.

Airing every Saturday afternoon since 1997, Poetica has produced more than 900 programs, 60% of which have featured Australian poets. At its peak it reached 90,000 listeners per week. According to some sources it currently attracts as many as 60,000 listeners per week, with more on the internet.

Produced by Mike Ladd, Poetica draws on live readings, studio-based poetry features and on-location recordings. It is admired in the English-speaking world for the way it presents poetry, embedded in rich soundscapes, carefully crafted to enhance comprehension and heighten the listener’s experience of the poem.

Not only has Poetica brought poetry to a broad audience, it has also amassed a free online archive from which past programs can be downloaded by researchers and the general public. And not to be overstated, it has provided much-needed exposure for poetry publishers and a source of income for poets in the form of copyright fees.

A freelance radio producer, Prithvi Varatharajan, described the axing of Poetica to me as “a huge loss to Australian audiences”. He elaborates:

George Orwell, in his essay Poetry and the Microphone, spoke about the ‘possibilities of the radio as a means of popularising poetry’. Poetica was doing just this in Australia, and the overwhelming majority of online feedback shows just how appreciative audiences have been of the program. We can only hope that there is some room for poetry on the ABC in the future, after Poetica is gone.

It has been suggested that RN will replace Poetica – along with its axed cousins, Bush Telegraph, Into the Music, Hindsight and 360 Documentaries – with a multi-purpose, weekday feature-slot that will run commissioned 28-minute radio documentaries from freelance producers.

Certainly a new program offers consolation, but in its contraction of scope and expertise the successor looks to be far from commensurate with the cultural gift that was Poetica.The Conversation

*

This article is republished from The Conversation under a Creative Commons license. Read the original article.

Poetry publishing in australia

Making BooksThe 1990s heralded a new ethos in Australian book publishing: poetry was no longer presumed to be a prestigious staple on the list of a serious publishing house. With mergers and takeovers happening left and right in the commercial publishing sector, poetry for all its ‘cultural worth’ was told to pay its way in dollars or be gone. But with characteristically small print runs and booksellers hesitant to stock specialty books this was a big ask. By the decade’s end, Angus & Robertson, Heinemann, Penguin and Picador had abandoned poetry almost entirely, leaving a slew of canonical Australian poets – including Kenneth Slessor, Judith Wright, Les Murray and many others – without a publisher.[1] Of course it was part of a larger trend: in 1999 Oxford University Press also terminated its poetry list and dropped expatriate-Australian poet Peter Porter, along with his British colleagues. For a brief moment, verse novels caused a flurry of excitement but this soon settled into fad. Dorothy Porter’s Monkey’s Mask (Hyland House, 1994) and Murray’s Fredy Neptune (Duffy & Snellgrove, 1998) seemed hopeful crossovers into relatively larger fiction markets.[2] A few years later Alan Wearne’s The Lovemakers, Book One (Penguin, 2001) won the NSW Premier’s Kenneth Slessor Prize for Poetry (as well as Book of the Year) and the Arts Queensland Judith Wright Calanthe Award, but this didn’t stop Penguin from pulping their unsold stock and declining publication of the completed second volume. During this time only the University of Queensland (UQP), as David McCooey points out, remained a significant publisher of poetry.[3]

Since its first poetry title in 1968, UQP has published at one stage or another just about all of Australia’s important contemporary poets, including David Malouf, John Tranter, Judith Beveridge and Anthony Lawrence. Its impressive backlist, relatively large infrastructure, and its access to national distribution meant that competition was tight for its annual two or three poetry titles (which was intermittently topped up with books, such as Sam Wagan Watson’s award-winning Smoke Encrypted Whispers from the Black Australian Writing list, or Jennifer Strauss’s The Collected Verse of Mary Gilmore 18871929 from the Academy Editions of Australian Literature and published by UQP in association with the Australian Academy of the Humanities). [4] In 2002, pre-figuring a review of operations, the Press decided to outsource its poetry editorship in order to trim overheads on poetry titles, which with few exceptions – Peter Skrzynecki’s wildly successful Immigrant Chronicle among them – required financial buoying from income-generating fiction titles. To the resounding relief of poets around the country, following a 2005 restructure the Press formally announced a renewed commitment to poetry and increased its list to five or six poetry titles per year. The new list included the annual Arts Queensland Thomas Shapcott Poetry Prize for a manuscript from an emerging Queensland poet – which despite its regional catchment enjoyed national success with award-winning titles by Lidija Cvetkovic and Jaya Savige; a selected or collected volume of poems by a senior Australian poet; and The Best Australian Poetry series established in 2003.

As publishing opportunities for poets grew increasingly rare Five Islands Press (FIP), founded by Ron Pretty in 1987, increased in prominence. As part of its Mainstream Program, FIP published about ten poetry titles per year, while its annual New Poets Program published 32-page chapbooks by six emerging poets. From time to time, the series was criticised for being too large to maintain a consistently high quality, nevertheless it launched the careers of a number of 1990s poets who went on to enjoy critical success – Peter Minter and MTC Cronin among them – in much the same way as Martin Duwell’s Gargoyle Poets series did for Australian poets in the 1970s. In 2002 FIP moved from the University of Wollongong to the University of Melbourne and was made integral to the newly established Poetry Australia Foundation.[5] In 2006, the Foundation scored a major coup when the Copyright Agency Limited (CAL) promised an initial sum of $140,800 to assist in establishing the Australian Poetry Centre in East St Kilda. Shortly thereafter, however, FIP announced on its website that Ron Pretty would pass the leadership of the imprint to Kevin Brophy and others in mid 2007, and that FIP would not only reduce its annual titles but also cease the New Poets Series for the foreseeable future.

During this time there were also some newcomers. In 1999 John Kinsella, Clive Newman and Chris Hamilton-Emery formed a partnership to develop Salt Publishing. Salt, which then moved to the UK in 2002 and set up offices at Cambridge, put print-on-demand technology to good use to produce a significant list of attractive (if often difficult to find) books by Australian poets such as Pam Brown, Jill Jones, Kate Lilley, Peter Rose and many others. In the same year Ivor Indyk opened a new arm to his publishing house and began publishing poetry titles under the Giramondo book imprint, which got off to a fine start with prize-winning books by Emma Lew, Judith Beveridge and Jennifer Maiden. Other small but noteworthy presses include Brandl & Schlesinger and Black Pepper, as well as Vagabond, Picaro Press and PressPress which all specialise in chapbooks.[6] David Musgrave started Puncher & Wattmann in 2005 and Paul Hardacre’s papertiger media launched its Soi 3 Modern Poets imprint in 2006. Unfortunately there also were some departures from the ranks of independent publishing. Robert Adamson and Juno Geme’s Paperbark Press closed in 2002 after seventeen years of publishing some of Australia’s best poets; and Duffy & Snellgrove closed shop in 2004, leaving Murray once again without a publisher (fortunately Black Inc. was to inaugurate a poetry list with Murray’s Biplane Houses as its first title). Pandanus Books, based at the Australian National University, ended its poetry publishing days in 2006 with Windchimes: Asia in Australian Poetry, an anthology comprising poems that offer perspectives on Asia by eighty-six Australian poets.

As might be expected during these lean years, poetry anthologies increased in importance. In 1998, Thomas Shapcott edited his sixth poetry anthology, The Moment Made Marvellous, which was made up of poems by 70 UQP poets. Paperbark Press’s Calyx: 30 Contemporary Australian Poets anthology, edited by Michael Brennan and Peter Minter, came out in 2000 with a selection of poems by poets who first came to prominence in the 1990s. A year later Five Islands Press also came out with a ‘new poets’ anthology: New Music: An Anthology of Contemporary Australian Poetry edited by John Leonard. 2003 saw an embarrassment of poetry anthologies with UQP releasing the inaugural issue of its Best Australian Poetry series in September and Black Inc. releasing its inaugural Best Australian Poems a month later. Despite their similarity of titles, the anthologies came with different briefs. UQP’s anthology changes its guest editor annually, selects exactly forty poems that have been previously published in print journals and includes biographical information and author notes, whereas the Black Inc. anthology changes editors arbitrarily, includes more poems and poems from a variety of sources but does not include information about its contributors. Both publishers have reported healthy (by poetry standards) sales.

Untitled1

Many would expect that poetry book numbers would decline during this period of contraction and indeed they did. In the years between 1993 and 1999, over 250 books of poems were published in Australia each year; by 2006 this figure had been reduced by about 100 titles. Although comparable to figures from the 1970s – the decade lauded by many for fashioning a resurgence of poetry – a thirty-five per cent increase in the Australian population during the same interval summons sobriety. What’s more, the total number of poetry books published during this period makes the sector appear healthier than it might in fact be, in large part due to FIP’s New Poets Series which offered abundant publishing opportunities for emerging poets while the situation at large for developing and established poets remained impoverished. It is also important to note that the majority of poetry books are presently being published by small presses (including self-publishers) that often do not have sufficient access to resources, distribution and marketing to have their books noticed by readers. Under these conditions the thus-far unchallenged maxim that ‘poetry doesn’t sell’ becomes self-fulfilling prophesy.

Despite continued problems associated with distribution, marketing and sales, many poets and critics have observed that interest in poetry, oddly enough, is booming.[7] Poetry festivals have sprung up around the country – there’s even a National Poetry Week – poetry readings are held in cafés, pubs and libraries, and poetry ezines, blogs and discussion boards are burgeoning on the Internet. Writers’ centres and university creative writing programs around the country have been quick to respond to the increased demand for poetry  workshops and classes. Poetry’s increased profile in high school curricula, particularly in New South Wales, has led not only to new generations of young readers interested in reading and writing poetry, but also to soaring sales for the poets lucky enough to be set on the compulsory reading lists. Poets in this enviable position – including Peter Skrzynecki, Bruce Dawe and John Tranter – can often compete on sales figures with fiction authors.[8] As an overall trend, poetry’s rising popularity is perhaps more noticeable in the US where a Billy Collins title can approach a print run of 100 000 copies; nevertheless poetry readership in Australia looks comparatively good when figures are adjusted for population. As Les Murray has pointed out, poetry in Australia enjoys a much larger readership in proportion to population than in most Western countries.[9] Whereas a typical US poetry title (Billy Collins aside) runs to about 1 500 copies, a poetry title by a reasonably well-known poet in Australia (at about one-fifteenth of the US population) runs to about half the US number. While these are only break-even figures – a ‘slim volume’ of poems costs about $5 000–7 000 in editorial, design and production costs – it is interesting to speculate as to what the figures might look like if Australian poetry titles were afforded the same publishing and marketing opportunities that other genres often enjoy. The extraordinary renewal of interest in Auden, for instance, after his poem appeared on screen in Four Weddings and a Funeral would seem to indicate that advertising works, even for poetry. But film options aside, the Australian market remains wide open to publishers who seek to make the most of the current poetry revival.

In the meantime, there are a number of things publishers can do raise the profile of their poetry titles. In addition to keeping a tight list of well-known and respected names that help carry titles by new poets, publishers can also avail themselves of state and federal publishing subsidies. While funding varies from state to state, the Literature Board of the Australia Council offers assistance to publishers with subsidies to support up to four poetry titles (including selected and collected editions) a year. The subsidy on offer for poetry is set at about half the rate for prose titles due to the assumption that it is less expensive to produce a book of poems than a book of prose (perhaps it is but it remains difficult to prove as poetry publishers have long survived by cutting corners). While the subsidy is helpful to poetry presses, it offers little incentive for publishers of mixed genres to put forth poetry titles over prose. Further complicating matters is the proviso that the titles must have a minimum print run and prove national distribution in order to qualify for funding – requirements that with the growth of print-on-demand technology have become increasingly difficult for small poetry publishers to fulfill as well as for the Board to monitor. Even so, the Council’s logo on the imprint pages of almost every Australian poetry title one encounters would seem to indicate that the initiative is keeping a good number of independent poetry publishers in business.

Many publishers like to see that individual poems have been published in literary journals prior to appearing in book format. This serves not only as a means of developing a readership for a poet’s work, but it also verifies that the poems have been vetted by independent editors. As a general observation, however, Australian presses have not insisted upon this practice with the same rigor as have their overseas counterparts, who frequently require that all (or nearly all) poems from a collection have first appeared in journals. It might well be in the interest of all to step up this practice. The so-called ‘big-eight’ of Australian literary journals – those that receive regular funding from the Literature Board – continue to publish a smattering of poetry and (usually bundled) reviews of poetry titles: Southerly, Meanjin, Overland, Quadrant, Island, Westerly, Hecate and Heat. Other journals of note include Westerly, Going Down Swinging, Tirra Lirra and Famous Reporter. Blast Magazine, Space: New Writing, Griffith Review and Wet Ink all began in the early part of the new century, while Salt-lick: New Writing disappeared soon after launching and Imago closed shop in 2001. Another birth worth noting was Ron Pretty’s revival of Poetry Australia, in this incarnation entitled Blue Dog: Australian Poetry, in 2003. Taking off in the late nineties, online poetry journals offer a new world of opportunity for editors not wanting (or unable) to finance expensive print journals. John Tranter’s Jacket, launched in 1997, was one of the earliest and has become the most eminent, bringing into conversation poets and critics from around the world. At reportedly over half-a-million hits since its inception, it is difficult to imagine a poetry journal in print format attracting a comparable amount of traffic. A short list of online poetry magazines that have steadily grown in profile might include Cordite, Stylus Poetry Journal, Divan, Retort, hutt and foame:e. There are also a number of online poetry resources, including the Australian Poetry Resources Internet Library project which presents poems and biographical information for Australian poets. In coming years the project plans to employ Digital Object Identifier (DOI) technology to allow poets the possibility of charging a reading fee to access copyrighted material. Eventually, the project will publish print-on-demand poetry books, particularly for titles that have gone out of print.[10]

These days a growing number of poets are not only using online technology to distribute and promote their work, they are also exploring digital media as an central part of the poetic experience. A small number of publications – including Les Murray’s Collected Poems (Duffy & Snellgrove, 2002) and literary journals Meanjin, Going Down Swinging and others – have experimented with audio CD attachments to books. Discarding the book entirely, the CD ROM journal papertiger: new world poetry published annually by Paul Hardacre, Brett Dionysius and Marissa Newell is one of Australia’s chief forums for digital poems. Not only does it publish poems that employ conventional textual layouts, it also incorporates to great effect audio, flash and video poems. Especially popular with younger audiences, the trend is likely to continue to develop new territories that reach new audiences. But it is not by any means unidirectional: the Newcastle Poetry Prize issued its 2003 anthology on CD ROM but reverted to print the following year; and papertiger media expanded its operations in 2006 to add print to its CD ROM and Internet formats, suggesting that the poetry book, while somewhat harder to find, has not entirely disappeared from fashion.

Notes


[1] See Pam Brown, ‘Nobody Wants Our Poems…’. The Sydney Morning Herald 26 February 2000 Spectrum: 10.

[2] See Christopher Pollnitz’s ‘Australian Verse Novels’, Heat 7 NS, 2004: 229-52.

[3] David McCooey, ‘Surviving Australian Poetry: The New Lyricism’. Agenda 41.1-2, 2005: 22.

[4] The Collected Verse of Mary Gilmore: Volume 2 edited by Jennifer Strauss is scheduled for release by UQP in July 2007.

[5] PAF also publishes the annual PAF Poetry Catalogue. The 2006 issue lists the 94 poetry titles by 20 Australian presses.

[6] Regional publishers of poetry include Fremantle Arts Centre Press in Western Australia; Spinifex Press in Victoria; Interactive Press in Queensland; Walleah Press in Tasmania; Ginninderra’s Indigo imprint in Canberra. Little Esther Books: Feral, Boffin + Distingué in South Australia focuses on avant garde poetry.

[7] See David McCooey, ‘Surviving Australian Poetry: The New Lyricism’. Agenda 41.1-2, 2005: 22-36.

[8] Sales figures for poetry books are notoriously difficult to verfiy. BookTrack keeps a record of sales but as most bookshops do not stock poetry books (most poetry books are sold at poetry readings and festivals and through online outlets) the figures are effectively meaningless. The 2001 AC Nielsen National Survey of Reading, Buying and Borrowing Books for Pleasure avoids poetry altogether.

[9] See Les Murray’s ‘On Being Subject Matter’ in A Working Forest: Selected Prose, Potts Point: Duffy & Snellgrove, 1997 (30-44).

[10] A similar project, Classic Australian Works (another CAL initiative), already provides print-on-demand re-releases of classic Australian books, with Bruce Beaver’s Letters to Live Poets as its first poetry title. For a detailed discussion of poetry and POD technology, see David Prater’s ‘Poetry Publishing Today’ in New Markets for Printed Books: Emerging Markets for Books, from Creator to Consumer. Ed. Bill Cope and Dean Mason. Altona, Vic: Common Ground Publishing, 2002.

This chapter was first published as ‘Poetry Publishing’ in Making Books: Studies in Contemporary Australian Publishing. Ed David Carter and Anne Galligan. St Lucia: UQP, 2007: 247–54.

It was the focus of Rosemary Neill’s ‘Pulping Our Poetry’. The Weekend Australian 7–8 July 2007, Review: 4–5.

Will the real john tranter please stand up?

Review of Starlight: 150 Poems by John Tranter; and The Salt Companion to John Tranter

In his latest collection of essays, Milan Kundera describes the savage portraiture of Francis Bacon as interrogations into the limits of the self. ‘Up to what degree of distortion’, Kundera asks, ‘does an individual still remain himself?’ Or more crucially: ‘where is the border beyond which a self ceases to be a self?’ These are fascinating, if troubling, questions. And in the world of poetry, this distorted borderland is Tranter territory. The personas in John Tranter’s poems, his own included, may not be as hellish as Bacon’s. In fact they’re often comical and sometimes rather stylish.

John Tranter (credit Anders Hallengren)In his latest collection of essays, Milan Kundera describes the savage portraiture of Francis Bacon as interrogations into the limits of the self. ‘Up to what degree of distortion’, Kundera asks, ‘does an individual still remain himself?’ Or more crucially: ‘where is the border beyond which a self ceases to be a self?’ These are fascinating, if troubling, questions. And in the world of poetry, this distorted borderland is Tranter territory.

The personas in John Tranter’s poems, his own included, may not be as hellish as Bacon’s. In fact they’re often comical and sometimes rather stylish. But his project is the same: ‘the self’, the poems corroborate, is a whole lot more contingent than we would like to believe. When Tranter uses an ‘I’ in his poems it is merely a pronoun of convenience, a basket-case housing an individual’s constituents: a jumble of thought, borrowed behaviours, second-hand experience, and ripped-off speech.

Yeats once wrote that the poet is ‘never the bundle of accident and incoherence that sits down to breakfast; he has been reborn as an idea, something intended, complete’. But for Tranter, near a century later, the poet has become precisely that: a bundle of accident. The poet may be an ‘idea’, but it is an incomplete one. And incoherent at that.

Unlike Yeats, Tranter doesn’t dream that the poet hosts any rarified communion with truth. He is not exactly enamoured with his chosen profession, as his poem ‘Rotten Luck’, selected by Amy Gerstler for The Best American Poetry 2010, attests. It opens:

To put up with a career as pointless as this,
it takes the courage of a gambler.
Okay, someone has to do it, but
like they say: vita brevis, ars longa.

‘They’ being Hippocrates. But the thought of life’s brevity transports Tranter’s speaker to a bramble-covered gravesite on a lonely hill in the bush. Is it it the speaker’s or someone else’s? What’s it matter: ‘Mix more drinks’, the gambler says, ‘and mix them stronger’.

The texture of a Tranter poem is fabricated through the clash of seemingly disparate vocabularies: technical language abuts tête-à-tête, doctrine against dirt, Latin fights baby talk. The frisson is in the friction. Tranter, though no intellectual slouch, delights in watching the theoretical crumble when he king hits it with the colloquial. He’s also a notorious imitator of other people’s speech: inanities and interjections, snatches of narrative, expletives, and overheard confessions are frequently built into his poems. (Perhaps a hangover from his brief foray into architecture at university, Tranter often employs verbs from the building trade to talk about poetry: a poem is not composed but ‘jerry-built’, it has ‘scaffolding’, and rather than analysing a poem’s structure he ‘reverse engineers’ it.)

But it’s not just poems that are constructed from words. We — outside the poem — might be also. Tranter’s poems make the case that not only our speech but our inner lives may be a collection of quotations. Once aware of it, it’s hard to return to the world of innocence, where our thoughts are our own. We are condemned to a state of deja pense — the sense that our words and thoughts are not our own, don’t quite fit us, or belong to someone else. We are as original, Tranter’s poems insist, as a blade of grass on a suburban lawn.

In this view our truest portrait would not be a photograph in fine focus but something more like a double exposure. Which might account, at least in part, for Tranter’s abiding interest in facsimiles, doppelgängers, and other reproductions. An early sonnet, ‘Your Lucky Double’, imagines another version of us out there somewhere. You may be down on your luck, the poem concedes, but ‘how lucky you are how lucky’ to have a double: ‘it is more than you deserve’. Similarly, the poem ‘Fever’ opens with a bifurcation of the second-person pronoun: ‘Yes, you care if you’re happy, don’t you? / You and your friend, your dear ‘self’. The poem ends with a hat-tipping to phoniness:

You know,
this ‘you’ you manufacture at night
just for me on the videophone, it’s a dream.
You will wake up feverish. It’s ‘love’.

On first reading, the doubled-you is easy to parse, but start asking questions and you’ll fall down a rabbit hole of doubt.

So who reads Tranter? It’s difficult to say, though he admits to writing for people like himself, if he can find them. People interested in poetry but also novels, block-busters, movies and soaps. They live in an urban landscape. The setting, he says, is a room with ‘a television in the corner, magazines on the kitchen table, a movie playing at the local cinema, cool jazz on the radio’. If you’re looking for a poet to tell you beautiful lies — that you are whole, complete, a beautiful soul — then you’d best stop reading now and pick up the latest Rumi translation. Tranter just won’t deliver. But if you can dance to the idea that all this — language, love, life — is a game, then Tranter will dazzle you, amuse, and if you’re lucky he’ll do your head in.

‘When I was seventeen’, John Tranter confesses, ‘I fell in love with a sodomite’. He is talking about one of France’s greatest poets, but he tarries on his countenance before getting to the poems: ‘His eyes were a dazzling blue and he had the face of an angel His hands were large and awkward: a peasant’s hands’. He’s right, of course, Rimbaud really was a pretty boy. His was a face for T-shirts and coffee cups.

Tranter was born in Cooma, New South Wales in 1943, but worse than too far away it was too late: ‘by the time I came under the spell of [Rimbaud’s] beautiful lies, his body — minus the amputated right leg — had been rotting in a lead-lined coffin in the damp earth of northern France for seventy years’. But Tranter remembers thinking at seventeen — and still agrees in middle age — that Rimaud was ‘one of the most brilliant poets the human race has ever seen’.

Rimbaud believed the role of the poet was visionary: poets could see things ordinary mortals were blind to. His celebrated Lettre du voyant expounds his revolutionary theories about poetry and life: ‘The Poet makes himself a voyant by a long, immense and rational derangement of all the senses. All the forms of love, suffering, and madness. He searches himself. He exhausts all poisons in himself and keeps only their quintessences’.

When Tranter first read Rimbaud, this kind of talk appealed to him. He grew out of it, but back then he was ‘living in a country town and wanted to go to the city, take drugs and have a lot of fun, write some wonderful poetry’. The pair had a lot in common. But whereas the young Rimbaud hit the streets of Paris and embarked on a brief but violent affair with a famous poet (if the married Verlaine was looking for rough trade he certainly found it in Rimbaud) before chucking it all in for gun-running in Abyssinia, Tranter set up in Sydney, married, and built a career as one of Australia’s leading poets.

Tranter admits he fell in love with a ghost, and he’s been trying to shake him off ever since. Unsuccessfully. Rimbaud’s fingerprints can be dusted on Tranter’s early poems. His words frequent Tranter’s poems as epigraphs and citations. He even stars in a couple of Tranter’s eponymous poems: ‘Arthur! We needed you in 68!’, the speaker cries in ‘Rimbaud and the Modern Heresy’. Rimbaud’s famous dictum, ‘one must be absolutely modern’, remains Tranter’s guiding aesthetic – even if it was first said more than a century ago.

Rimbaud did his best work before the age of twenty, then ‘he gave in to a mixture of rage and pig-headed pride’ — Tranter’s characterisation — ‘and threw his marvellous talent onto a bonfire, along with his manuscripts’. His silence seems to have affected Tranter the most. One might speculate briefly on what treasures Rimbaud might have gifted had he lived and written longer. But the vigour of his work grew out of his occupation as an enfant terrible. Grown men can’t write like that. They must find something else to say, die, or stop writing. What is Tranter at 68 to do?

Starlight: 150 Poems is Tranter’s 22nd book of poems in his 40-year career. It was released in late 2010 alongside The Salt Companion to John Tranter (intelligently edited by Rod Mengham), a landmark collection of incisive essays by a range of international critics investigating Tranter’s major themes and periods — this review grazes on a few — up to his most recent book of poems. It’s important reading for anyone serious about Australian poetry.

What distinguishes Starlight from his other collections is that just about every poem can be traced to another time and poet: John Ashberry, TS Eliot, Paul Verlaine, Rimbaud (of course), Stéphen Mallarmé and Charles Baudelaire. This is not to say they are translations: they’re not. Variously, according to the author, they are ‘mistranslations’, ‘radical revisions’ and ‘multilingual dealings’. There’s also a section of ‘adaptations’ in which Baudelaire’s poems are migrated from their native nineteenth-century Paris to contemporary Sydney.

The first poem in Starlight is a particularly dense and demanding poem, ‘The Anaglyph’, which effectively disembowels every line in Ashbery’s 1967 poem ‘Clepsydra’. Tranter retains the first and last few words of Ashbery’s lines and inserts his own middles. So whereas ‘Clepsydra’ opens (opaquely, it must be said):

Hasn’t the sky? Returned from moving the other
Authority recently dropped, wrested as much of
That severe sunshine as you need now on the way
You go. The reason why it happened only since
You woke up is letting the steam disappear …

‘The Anaglyph’ is book-ended by Ashbery’s words but Tranter steers them in entirely different directions to skewer fashionistas and arty pretenders:

Hasn’t the charisma leaked away from the café crowd, and that other
Authority, the Salon des Refusés ? I have forgotten much of
That old sack of enthusiasms and snake-oil recipes, the way
You have forgotten your own childhood, since
You woke up just in time to watch the adults disappear …

If it’s a tribute, it’s a brutal one. Later in the poem the speaker comments on its own processes: ‘this project, I admit that / It is like gutting and refurbishing a friend’s apartment’.

‘The Anaglyph’ reveals more of Tranter than we’ve seen for a long time. ‘I adjust the mask’, the speaker says, that ‘fits more loosely every decade’. It appears to be an epistle to Ashbery — at least the ‘you’ appears to be anchored in the biographical data of Ashbery’s life — combing through his relationship with the older poet’s poetics and signing off with an invitation: ‘Just now somebody / Is phoning to arrange for drinks – will you join me? – later this evening.’

‘The Anaglyph’ opens up further when seen through the metaphor implied by its title. An anaglyph is a picture made up of a red and a blue identical images that are superimposed but slightly offset so that the picture becomes stereoscopic when viewed through 3D glasses. The obvious interpretation here is that the two superimposed images are, metaphorically speaking, Ashbery and Tranter’s respective poems. The stereo effect kicks in if the reader is able to ‘hear’ the older poem in the new one, thereby granting the illusion of depth through time. But shifting perspective yet again, ‘The Anaglyph’s is both an homage and an assassination. Tranter’s placement of Ashbery’s ‘well-wrought urn in the centre of the square’ — in a poem preoccupied with the passing of time — conjures deathly connotations. In one view the speaker licks the jowls of the older poet; in another his teeth are at Ashbery’s throat.

At times the poem suffers from noun-heavy plodding — ‘The map / Of the literary world is a pantomime, and its longueurs have become / Prolongations of our prevarications on bad weather days’ — but Tranter’s brilliant comedy cancels out his own occasional longueurs. The speaker describes himself as ‘a spiritual hunchback, drooling and gaping at the stars’ and captures the spirit of our age in a throw away line: ‘Emptiness will do fine. Just pop it in a doggy bag, thanks’.

Paradoxically the poems cordoned off in ‘Speaking French’ sound very American. But that’s not the weirdest thing about this assembly of homophonic mishearings. In English when words in a poem or song are misheard in a way that gives them a new meaning, they are known as ‘mondegreens’. Hearing, for example, the opening phrase to the American Pledge of Allegiance as ‘I pledge a lesion to the flag’; or its closing as ‘liver tea and just this for all’. The Japanese call it soramimi (‘sky ear’: the sky tells me words the person hasn’t said) and it typically involves interpreting lyrics in one language as similar-sounding lyrics in another language. The French in Paul McCartney’s song ‘Michelle’ is particularly susceptible: ‘Miss Shell, marble, Sunday monkey won’t play piano song, play piano song’.

Not surprisingly, many poets have been drawn to the derangement that comes when sense is detached from sound. Perhaps the most famous homophonic translations are Zukofsky’s 1969 translations of Catullus in which he attempted to replicate in English the sounds rather than the meanings of the original Latin. Tranter has been wading in homophonic territory for years, but Starlight documents his most extensive — and successful — exploration to date. Never afraid to reveal his processes as a poet, Tranter offers an online peek behind the scenes into the making of ‘Hôtel de Ville’.

The original poem, ‘Ville’, is Rimbaud’s most damning indictment on society’s degeneration during the industrial age. The setting is thought to be London where he lived with Verlaine on three occasions during the early 1870s. But it doesn’t so much matter where the poem’s set, it’s as much about the idea of a city — ‘citiness’ —  as it is about a particular one. The speaker is in his cottage, which is ‘his country, his whole heart’, looking out a window at ‘apparitions roaming through the thick and endless coal-smoke’. One wouldn’t expect a Frenchman’s view of London to be flattering and it’s not: ‘the metropolis’, he opines, ‘is believed to be modern because every known taste has been avoided in the furnishings and the exteriors of the houses as well as in the layout of the city. Here you cannot point out the trace of a single monument to the past’. True enough: London does have fewer monuments than Paris, but he’s just getting started. Here ‘millions of people who have no need to know each other’ live identical lives flattened out so that their lives pass quickly without struggle. Everything is like this, the speaker decides, ‘death without tears’, ‘desperate love’, and ‘pretty crime whimpering in the mud of the street’.

Ouch. But here’s what Tranter does to it. First he dictates it in French into Microsoft Word’s speech-to-text program. The only problem is that the software is monolingual and recognises only English. Ergo the computer is thoroughly confused. ‘The initial results’, Tranter says in an explanatory note on his website, bear only ‘a very oblique relation to the original texts’. In other words, what comes out is rubbish: ‘Press the monument assumes to see all the modern so we do we do need to solve the spicy on sun is in the longer junkie known to be some’ (to offer a fragment at random).

Tranter and his software has turned Rimbaud’s poem into a junkyard. Its meaning is thoroughly disassembled. And yet there’s something alluring in the derangement. Something perhaps to salvage. So Tranter rolls up his sleeves and gets to work on the ‘raw data’, reworking it, he says, ‘extensively’. Along the way he rigs it into a sonnet. And at some point he throws in a line from a John Ashbery poem. Why? He doesn’t say. Perhaps to amuse himself. Perhaps for the thrill of making it fit. Or maybe, like a bay leaf, a mild bitterness serves to enhance the surrounding flavours. By the time Tranter’s finished with it, Rimbaud’s poem has been relocated, via the title, to the continent. ‘Hôtel de Ville’ references, perhaps, the famous Parisian town hall or maybe the one in Brussels where Verlaine was briefly interred after shooting Rimbaud in the wrist.

With exact words phrases from the computer-generated text in bold, synonyms in italics, and Ashbery’s words underlined, here’s Tranter’s poem in full:

The kids should visit a history museum
in their senior year, to understand disgrace as
one form of Clinton’s victoryOn the other hand
the European Community foreign debt gives
everybody bad dreams. So we do need to solve
the problem of students reading difficult things
that will lead them astray: why did Rimbaud
turn from socialism to capitalism? As if

it matters. He is his own consolation prize.
We’d be delighted to have his uniform.
We want tosee all the modern art stuff, too.
Thank you. Press the button marked ‘monument
and see what happens: a recorded voice says
‘I have wasted my life’, and we pay to listen.

There’s a lot to like in Tranter’s sonnet-mondegreen. The shadow of the global financial crisis — Tranter keeping up-to-date — hangs over the poem. The surprise of ‘Clinton’s victory’ and serendipity of ‘we’d be delighted to have his uniform’. And line nine, always the heart of a sonnet, achieves cut through: ‘it matters. [Rimbaud] is his own consolation prize’.

Tranter has written 83 such mondegreens. It’s tempting to think of each one as a mini exorcism, but Tranter emerges from the pages of Starlight looking less the victim of a haunting than a stalker on a homicidal rage. Rimbaud (along with his comrades Verlaine, Mallarmé and Baudelaire) has been misconstrued, dismembered, put through a sieve, and re-appendaged according to Tranter’s tastes and idiosyncrasies. The poets have been distorted — to return to Kundera’s line of questioning regarding Bacon’s portraits — to the point of being barely recognisable as themselves. But Tranter always incorporates at least one or two signature fragments to ensure the crime doesn’t go unnoticed. It’s tempting to think that with this tour de force Tranter might finally have thrown Rimbaud from his back. But then again all horror stories these days — to draw on another Tranter genre — must end with a sequel.

Bronwyn Lea’s review of Starlight: 150 Poems by John Tranter and The Salt Companion to John Tranter edited by Rod Mengham was first published under the title ‘Masked Marauder’ in Australian Literary Review (March 2011): 18–19.

You might also like

Foreword: The Best Australian Poetry 2007
The blood became sick: Luke Davies’ Interferon Psalms

Foreword: The Best Australian Poetry 2007

The editor of the fifth volume in our series does, literally, need no introduction, at least for most readers of Australian poetry. Since the mid-sixties John Tranter has been a continuous, modernising force in our poetry, and, more recently, risen to the point where he is acknowledged as one of a select few of Australia’s really great poets.

Guest Editor: John TranterGuest editor: John Tranter
Series editors: Bronwyn Lea and Martin Duwell

The editor of this, the fifth volume in our series does, literally, need no introduction, at least for most readers of Australian poetry. Since the mid-sixties John Tranter has been a continuous, modernising force in our poetry and, more recently, risen to the point where he is acknowledged as one of a select few of Australia’s really great poets. His poetry, as shown in his most recent New and Selected poems, Urban Myths (UQP, 2006), is a complex mix of abstraction and concreteness (he writes as well about the ambience of Sydney, his home town, as any poet), experiment and nostalgia (it is remarkable how often the rural world of his adolescence emerges in the poems). He is also a formal master, reinvigorating old forms and inventing new ones. It is worth noting that Tranter has also been an editor of and for magazines. At the moment he is the editor of an online journal, Jacket, which many people have thought – and said – is the best of its kind in the world.

Perhaps less well-known is the fact that Tranter is an anthologist of real importance. Most will know of his anthology of the group of poets to which, in terms of literary history, he belongs, The New Australian Poetry (Makar, 1979) and of his editing, with Philip Mead, The Penguin Book of Modern Australian Poetry (Penguin, 1991). The second of these surprised many readers, who perhaps feared a stony-hearted, experimental rigorousness, by its generous inclusiveness. Less well-known are Tranter’s Preface to the Seventies – a prescient selection of new poets published by Poetry Australia – and The Tin Wash Dish (ABC, 1989) – a selection of poems made from entries in a bi-centennial competition run jointly by the Australian Broadcasting Corporation and the Australian Bicentennial Authority. Again, what stood out, was its editor’s love of poetry and of the surprises it can bring. As he says:

I saw a chance to compile a genuinely democratic collection of poems by all sorts of Australians, all living and writing in the late 1980s, about every theme imaginable, in every style and form under the Australian sun. Perhaps it’s only now, at the beginning of the third century of white colonisation, when we have learnt to face the often unpleasant facts of our history and the difficult compromises of our social and cultural mix, that an authentic Australian voice can begin to be heard. If so it’s a voice rich with diversity.

‘Rich with diversity’ sounds very like the keynote of The Best Australian Poetry 2007.

All poems are built along an axis with Life at one end and Art at the other. Some – Tranter’s own work is an example, as is Robert Adamson’s, though in a very different way – negotiate this binary with more complexity than others. Some seem to speak simply about, to represent, the world but are in acknowledged or unacknowledged ways verbal creations true to laws which are the laws or art not the world. Others may take the  inside of the mind as their subject – meditations – but are never entirely divorced from the world – which is, after all, if nothing else, the home of their metaphors. Others attempt to be entirely referential, to live inside the world of art or its equally complicated friend, language, but even the most abstract or self-referential of works is an object in the world. Many readers of this anthology will expect from someone with Tranter’s reputation as a high postmodernist an anthology of poems leaning towards the ‘art’ end of the spectrum. They will be surprised. There are many powerful poems here deeply concerned with life as it is lived. In the case of a poem like Pam Brown’s ‘Darkenings’ this involves a rapid sketching of an immediately apprehended reality. Michael Sharkey’s brilliant ‘The Land of Eternal Verities’ is a comic meditation on generational relationships in a distorted but recognizable Australia and Reg Mombassa’s ‘A Commemorative Tone Poem of Surprising Delicacy’ is also in a high comic/hyperbolic mode. But poems like joanne burns’ ‘fork’, John Millett’s ‘Elderly Woman at the Financial Planners’, Megan Petrie’s ‘Peter Doyle’, Brendan Ryan’s ‘What It Feels Like’, Mary Jenkins’ ‘In Tidy Town’ or Cath Keneally’s ‘Crying Girl’ or, indeed, a number of others, derive from a kind of quiet but insistent social-justice tradition in Australian poetry in that they record events and scenes with social implications. Underneath this surprisingly large representation you can feel, I think, Tranter’s abiding interest in the voices of poetry as social and cultural phenomena, intriguingly diverse and, at their best, never drab, predictable or pontifical.

The book opens with an elegant meditation about art in Robert Adamson’s ‘Double-Eyed Fig Parrot’ where that fantastic bird seems an icon of poetry itself looking simultaneously at life and at art. The fact that our anthologies are organised so that the authors appear in alphabetical order produces the accident that the Adamson poem is followed by Judith Bishop’s ‘Still Life with Cockles and Shells’ a work that seems almost to be a counterpart. Here the life is in the art, not the reality of the dead subjects. The poem speculates about the implications of life arising from the dead and finishes with two visions of the end of the world when we are all, paradoxically, dead but still alive. Barbara Fisher’s ‘The Poet’s Sister’ concerns itself with Dorothy Wordsworth’s interaction with her brother and though it may be, at one level, an attempt to recover the reputation of an important and unjustly silenced figure, the level that intrigues us is where Wordsworth’s ‘The Daffodils’, in pretending to be a solitary’s experience, is built upon a lie.

There are a number of meditative poems too in this collection ranging from Chris Wallace-Crabbe’s ‘A Vocation’ which is a kind of audit of his current physical and psychical status (‘The myth I keep on peddling through a life, / That work may be identical to play, / Will do me after all’) to Jennifer Harrison’s ‘Baldanders’ – a difficult but impressive meditation on mirrors and their capacity to, at any moment, be ‘something else’, “Baldanders”. Finally there is Clive James’ ‘A Gyre from Brother Jack’ which, despite being an unlikely candidate, seems quite central to this collection. It compares the two brothers Yeats – one as poet the other a painter – opting for the artist rather than his far more celebrated brother. What James finds in a single painting of by Jack Yeats, ‘A Morning Long Ago’, is a registration of life, not in mundane details but in the realized drama of just how meagre our time on earth is:

William had theories, Jack had just the thrill.
We see a little but we miss the rest,
And what we keep to ponder, time will kill.

            …

The only realistic general scheme
Of the divine is in this rich display –
Proof that the incandescent present tense
Is made eternal by our transience.

It is a fine meditation on art and its complex interactions with the process of living.

Last year’s anthology, The Best Australian Poetry 2006, had already gone to print when that year’s guest editor, Judith Beveridge, wrote to tell us that her good friend, poet Vera Newsom, had died on 10 July 2006. It was therefore not possible at the time for Beveridge to acknowledge the loss in these pages. And so we do it now. Newsom began publishing poetry in Australian literary magazines in the early 1980s and her first collection, Midnight Snow, was published in 1988 at the age of 76. Newsom published three further collections of poetry, including the award-winning Emily Bronte Recollects. At a celebration for Newsom’s 90th birthday in 2002, Beveridge delivered an address in which she described Newsom’s poetry as ‘characterised by a meticulous attention to craft, to clarity, to directness, to rhythm, to a sparse lyrical elegance, and by a deft tonal and formal control’. In 2003 Newsome was awarded a Medal of the Order of Australia (OAM) for service to literature as a poet and through her support for the emerging talent of other writers. At the time of her death, Newsom was working with Beveridge and other friends to produce a volume of new and selected poems to be published by Five Islands Press. 2006 was also the year in which Lisa Bellear, a Goernpil woman of the Noonuccal people of Minjerribah (Stradbroke Island), died. As well as being a poet, Bellear – author of Dreaming in Urban Areas (UQP, 1996) – was a visual artist, academic and social commentator actively engaged in Indigenous affairs throughout Australia.

From poets to poetry presses: two of Australia’s smaller publishing houses announced a change focus for 2007: Pandanus Books, based at the Australian National University, ended its poetry publishing days in 2006 with Windchimes: Asia in Australian Poetry, an anthology comprising poems that offer perspectives on Asia by eighty-six Australian poets; and feminist publisher, Spinifex Press, stopped publishing new books altogether. Five Islands Press – with the retirement of founder Ron Pretty – also announced a change of focus, dropping its New Poets Program (which published 32-page chapbooks by six emerging poets each year) and streamlining its mainstream program. From time to time, the New Poets Program had been criticised for being too large to maintain a consistently high quality, nevertheless it launched the careers of a number of 1990s poets who went on to enjoy critical success – Peter Minter and MTC Cronin among them – in much the same way as the Gargoyle Poets series did for Australian poets in the 1970s. It is sad to see it go.

Fortunately, a few small presses have risen to fill the gaps: David Musgrave’s Puncher & Wattmann, which started modestly with one title in 2005, kicked into full swing in 2006 with the publication of three new poetry titles; Paul Hardacre’s papertiger media launched its attractive Soi 3 Modern Poets imprint in 2006; and the eponymous John Leonard Press, producing books noted for top quality production, unveiled a promising list with four poetry books in 2006 and six in 2007. Which goes some way toward ensuring that the poetry book, while doing it tough in the current publishing climate, will not entirely disappear from bookshelves.

We made mention earlier of our guest editor’s role as the editor of an online journal. Taking off in the late nineties, online poetry journals have offered a new world of opportunity for editors not wanting (or unable) to finance expensive print journals. Tranter’s Jacket, launched in 1997, was one of the earliest and has become the most eminent, bringing into conversation poets and critics from around the world. At reportedly over half-a-million hits since its inception, it is difficult to imagine a poetry journal in print format attracting a comparable amount of traffic. A short list of other Australian-based, online poetry magazines that have steadily grown in profile might include Cordite, Divan, Retort, Stylus Poetry Journal, hutt and foame:e. Since we monitor each year the ground rules for our anthology, we have updated our initial decision to avoid taking poems from electronic journals. In coming anthologies, we intend to add the best of these sites to our list of literary magazines from which we source the year’s best poems.

Pulping our poetry

Rosemary Neil investigates the findings in Bronwyn Lea’s book chapter, ‘Australian Poetry’ in Making Books: Contemporary Australian Publishing. Ed David Carter and Anne Galligan. St Lucia: UQP,2007: 247–54.

by Rosemary Neil

It took Alan Wearne 13 years to write his verse novel, The Lovemakers, which explored “all the great, sexy things” (love, betrayal, home renovation) about life in the suburbs. In 2002, The Lovemakers took out the poetry prize and book of the year in the NSW Premier’s Awards, an extraordinary achievement for a 359-page poem written in a kind of exalted Strine.

Yet even as Wearne stepped up to the podium to collect his gongs from then NSW premier Bob Carr, The Lovemakers was doomed. “At the same time they were congratulating me, they (his publisher, Penguin) were planning to dump me,” the poet says, still incredulous five years later. In spite of the prizes and high praise this verse novel garnered, Penguin spurned the second volume. ABC Books eventually accepted The Lovemakers II, but although it earned excellent reviews, “any promotional campaign was non-existent”, Wearne complains. In the end, both volumes of The Lovemakers were pulped.

Behind the pulverising of Wearne’s two-volume epic lies a bigger yet rarely told story of the near-abandonment of poetry by many powerful publishers. Reflecting this, a new study by University of Queensland Press poetry editor, Bronwyn Lea, has uncovered a fall of more than 40 per cent in the number of poetry books being published.

Lea’s study finds that ‘in the years between 1993 and 1996, more than 250 books of poems were published in Australia each year. By 2006, this figure had been reduced by about 100 titles.’

Today, Lea says, the vast majority of local poetry titles come from small, independent presses. Some, such as Giramondo and Black Inc, punch above their weight, winning prestigious literary prizes or attracting big names.

According to Lea, however, many independent poetry presses “do not have sufficient access to resources, distribution and marketing to have their books noticed by readers. Under these conditions, the thus far unchallenged maxim that ‘poetry doesn’t sell’ becomes self-fulfilling.”

Lea, a poet and academic, believes UQP is the only large, mainstream publisher that still maintains a formal poetry list. UQP publishes five or six poetry titles a year and has on its list eminent poets such as John Tranter and David Malouf. Malouf’s first poetry collection in 26 years, Typewriter Music, was released in hardback at the Sydney Writers’ Festival last month. Within three days, its print run of 3,000 had all but sold out.

Lea says this shows that – contrary to popular belief – if poetry is properly marketed, it will connect with readers.

Her study, published in the new UQP title, Making Books, retraces how “the 1990s heralded a new ethos in Australian book publishing: poetry was no longer presumed to be a prestigious staple on the list of a serious publishing house.

“With mergers and takeovers happening left and right in the commercial publishing sector, poetry, for all its ‘cultural worth’ was told to pay its way in dollars or be gone. But with characteristically small print runs and booksellers hesitant to stock specialty books, this was a big ask.”

By the close of the decade, Lea found that publishers such as Angus&Robertson, Penguin, Picador and Heinemann had axed or radically cut their poetry output, leaving canonical poets such as Judith Wright and Les Murray temporarily publisherless.

The antipodean retreat was part of an international trend. Oxford University Press caused a furore in 1999 when it dumped 28 of its poets, including expatriate Australian Peter Porter, and closed down its poetry series.

It is telling that Murray – commonly ranked with the world’s top handful of poets – has signed up with Black Inc. (His previous publisher was the small, stylish but now defunct Duffy&Snellgrove.) Murray says of the majors backing away from poetry: “Their philosophy now is sales at any cost and quick turnover, so we are better off in some ways without them. The only escape routes at the moment for poetry are the net and performance.”

Wearne believes most of the majors are “scared of poetry and don’t understand it”. Now “a poet in exile” teaching creative writing at the University of Wollonging (he’s from Melbourne), he wonders why his earlier verse novel, The Nightmarkets (1986), enjoyed several reprintings and what he calls a crazy level of media attention, while 15 years later, The Lovemakers bombed.

The poet, who considers himself an entertainer and an elitist, believes the decline has been caused by dumbing down within the media, universities and publishing houses, a resurgent cultural cringe and a lack of nous about how to market poetry.

Wearne compares today’s poetry scene with the Australian film scene in the 1950s, when questions were asked about whether it had a future. Murray concurs, sort of. He tells Review “we are now back to exactly where we were in the early ’60s” when he started out as a poet. Back then, he says, few big publishers were interested in publishing local poetry as they were convinced it wouldn’t sell.

Interestingly, when Murray edited Best Australian Poems for Black Inc in 2004 and 2005, roughly half the poems he chose were by writers he had never heard of. He says this reflects the dearth of commercial publishing outlets for poets, but adds: “We always have had highly talented amateurs and I don’t think it matters that much.” Even so, deprived of mainstream publishing outlets, it’s hard to imagine our emerging poets attracting the same level of national and international recognition our senior poets (Murray, Malouf, Tranter, Wright, Peter Porter) have enjoyed.

At 39, Peter Minter has been writing poetry for 15 years, and has won significant prizes. He says of the scant opportunities for poets at bigger publishers: “It does grate. There is frustration that poetry doesn’t have the same kind of profile that prose does. The flip side is that in an almost up-yours kind of way, younger poets are stimulated into setting up their own presses and magazines.”

In spite of the grim outlook, Minter, Lea and others are adamant a poetry revival is under way on the web, at independent presses and in cafes, pubs and school halls. They say online poetry journals and performance poetry are reanimating the art form, and that the revival has so much grassroots support it exposes poetry-shunning publishers and bookshops as being out of touch.

Certainly, Miles Merrill is one of very few poets in Australia who can say: “I make an excellent living as a poet.” For the past two years, this charismatic African-American has performed for students around the country, from outback schools of 50 pupils to elite private schools with panoramic views of Sydney Harbour. Using little more than a mike, sunglasses and his sonorous voice, Merrill performs his own poetry and Coleridge, to a hip-hop beat.”If kids aren’t yelling for more when I leave the room, I feel that I’ve failed somehow,” he says.

Merrill, who moved to Australia 10 years ago, is also director of the NSW State Library’s poetry slam, which is about to go national. Poetry slams resemble a cross between hip-hop and Australian Idol, and the library is holding nationwide heats for its Grand Slam in December. Contestants get an audience and two minutes to impress judges who are plucked from the audience. At stake this year is $10,000 prizemoney.

The talent is nothing if not eclectic. According to Merrill, last year’s NSW finalists included a 12-year-old from Broken Hill and a 70-year-old from Armidale in northern NSW.

Melbourne, meanwhile, is warming up for Poetry Idol, another word wrestle that will culminate with a grand final at the Melbourne Writers Festival in September. Poetry Idol organiser Michael Crane is a mid-career poet who has had 350 poems published over the past decade, mostly in journals such as Meanjin and Overland. He agrees performance poetry is a growth area. But he also admits that in the present publishing climate, “if it hadn’t been for the magazines, I probably would have given up”.

While we like to profess reverence for dead poets from Shakespeare to Paterson, could it be that readers have little time for living poets? Ron Pretty has run Five Islands Press, Australia’s biggest independent publisher of poetry, for 20 years. He has never broken even and admits that without Australia Council subsidies “I probably would have gone under a long time ago”. A typical FIP poetry title has a print run of 500 or 600, “which is part of the reason the major publishers don’t want to know”.

Penguin boss Bob Sessions says the country’s biggest commercial publisher ditched its poetry list in the late ’90s because it wasn’t selling: “We had a poetry list at one time, until we realised that the maximum sales of the average volume we put out was between 200 and 400 copies, and that was unsustainable … We had a poetry list that was losing us money hand over fist, year after year.” He feels small, subsidised presses such as Black Pepper, Giramondo and Brandl&Schlesinger are the natural home for poetry (lower overheads can make it more feasible for them to publish books with small print runs). Given the rise of small presses and online poetry, Sessions says the obsession with poets being published by big publishers “is kind of irrelevant now”.

Sessions reveals Penguin is looking at producing a new anthology of local poetry “to show that modern poetry is alive and well in Australia”. Yet when asked about a release date and editor, he is vague. (Penguin’s previous anthology of Australian poetry was published 16 years ago.)

Clearly, some big publishers are still interested in verse novels. Dorothy Porter and young adult novelist Steven Herrick recently published such novels with Picador and Allen & Unwin respectively. A spokeswoman for Picador says Porter’s new verse novel, El Dorado, about a serial killer, “is doing fantastically” selling 4000 copies in its first month. The spokeswoman says while Picador doesn’t produce as much poetry as it used to, it has inhouse poets such as Porter and Lily Brett. (In Britain, Picador publishes Clive James and Peter Porter.)

Lea concedes some commercial publishers are still producing poetry, “but generally speaking, I haven’t seen a major act of re-engagement”.

Now in his early 60s, John Tranter is a poet of the printed page and of the cyber age. He believes “digital publishing will help save poetry from extinction. Online publishing is definitely the way of the future for poetry, mainly because it does away with the bugbear of distribution.”

While it is difficult and costly to ship poetry books overseas or get them into bookshops, Tranter’s web journal, Jacket, publishes poets from all over the world. British newspaper The Guardian has called it “the prince of online magazines”, and it has had 500,000 visits since Tranter set it up 10 years ago. Yet for all its prestige, Jacket remains a labour of love, Tranter is unpaid for the work he puts into it.

Last month, Nicholas Manning, an Australian academic working at the University of Strasbourg, helped launch The Continental Review, the web’s first video-only forum for contemporary poetry.

According to Manning, the review is a continuously updated poetry collection of video readings, reviews and interviews, integrated with YouTube. Manning hopes the Review will signal “a new approach in the communication and reception of contemporary poetry and poetics”.

But have our reading habits kept pace with technology? Are readers as seduced by a poem on a computer screen as they are by beautifully presented anthology of poems?

Lea concedes “there is no vetting system on the internet. It embraces the full range. To be published in Jacket would be an accomplishment, while at the democratic sites it’s just a matter of uploading your poem.”

Nevertheless, the mission to preserve our poetic heritage is turning to cyberspace. Tranter and others have secured a $500,000 grant to archive Australian poetry on the net; eventually, it is hoped poets will receive a fee whenever their poetry is downloaded.

Western Australia’s arts department is putting up $60,000 during a three-year period to encourage low-budget poetry publishing, while the Copyright Agency Limited is funding the Australian Poetry Centre, which opened in Melbourne this month.

The centre aims to lift the profile of homegrown poetry. Director Teresa Bell says the key to achieving this is to market poets more effectively. Poets, she says, should be marketed as celebrities, much as some novelists are.

“It is a scandal that we can’t have access to poetry in many of the bookshops of Australia and that it isn’t being supported by many of the larger publishers,” she says.

But she also sees a need for greater unity among our famously fractious poets. New to her job, she has already noticed divisions between Sydney and Melbourne poets, bush and city poets, performance and academic poets. “In order to flourish, there should be room for more diversity,” she says diplomatically.

Wearne retorts “that there were factions in the poetry world for about half an hour 30 years ago”.

Yet Murray claims that when he edited Best Australian Poems, “the great rivals of Australian poetry said. ‘Oh, Murray’s taking over the poetry world. He’s monopolising it.”‘ He accuses his rivals of “calling down the great Australian spirit that is called jealousy”.

In spite of the pulping of The Lovemakers, Wearne is working on another verse novel. He acknowledges poetry “is written by a minority and read by a minority”.

He is quick to add: “That does not mean it shouldn’t be on the shelves as it was years ago.”

Rosemary Neil investigates the findings in Bronwyn Lea’s book chapter, ‘Australian Poetry’ in Making Books: Contemporary Australian Publishing. Ed David Carter and Anne Galligan. St Lucia: UQP,2007: 247–54. This article first appeared in The Weekend Australian 7–8 July 2007, Review: 4–5.

Full text available online.

Behind the toilet door: poetry and space

"Occupation" by Lisa Gorton. Illustration by Art is not found only in the painter’s studio or in the halls of a museum, it also has its place in the store, the shop, the factory and the home. In fact, when art is reserved as the province of professional artists, a dangerous gulf develops between the fine arts and the everyday arts. The fine arts are elevated and set apart from life, becoming too precious and therefore irrelevant. Having banished art to the museum, we fail to give it a place in ordinary life. One of the most effective forms of repression is to give a thing excessive honour — Thomas Moore, ‘The Sacred Arts of Life’

I want to repeat the last of these sentences by Thomas Moore because it interests me: “One of the most effective forms of repression is to give a thing excessive honour”. And also because it confronts me. There exists in my mind—and likely the minds of others who’ve cared to dwell on such things—a contest between art, or more specific to this conversation, poetry, as something special, something heightened, something that holds within it a promise of the sublime, and poetry as something quotidian, ordinary, an essential part of our everyday culture: a way of communicating and recording things that matter to us. Nowhere is this distinction more conspicuous, perhaps, than when poetry is made manifest in print. As for me, I am in love with the letterpress, with creamy linen paper, with section-sewn books printed in fonts shaped by a fifteen-century monk who knew that ascenders and serifs could make the human heart, properly attuned, swoon. I am taken with books that carry within them some sign that a human hand was involved. Like many, I mourn the disappearance of the hand in the objects of our everyday. The pleasure that comes from touching and reading a fine, hand-made book is akin to that of preparing and eating a gourmet meal. Poets have long felt that words—or at least the right words in the right order—deserve more than a stack of cheap paper in a stapled cover.

But I’m also a believer in the idea that poems shouldn’t only be available in expensive and hard-to-get-hold-of book format. More than thirty years after the fact, I am persuaded by the premise underpinning David Malouf’s Paperback Poets proposal to University of Queensland Press: poetry books, he argued, should not be unnecessarily luxurious; they should be affordable and readily available. When Malouf offered his first collection—Bicycle and Other Poems—to UQP, it came with the stipulation that the book not be released in hardback and that it sell for no more than a dollar. To his surprise, UQP agreed to his terms. And why not? It was a terrific and timely idea. It helped make poetry accessible to young people in the sixties and seventies, who wanted to read the poems of their peers, and print runs for these books ran in the thousands.

Since those days, we’ve witnessed the burgeoning of poetry in cyberspace. This is, arguably, a more democratic space than ever before imagined, and readership—or “traffic” as we’ve now come to call readers—is measured not in print runs but page hits, which for some sites count in the tens of thousands (or more) every month (just think of John Tranter’s Jacket). In the classless world of cyberspace, there is no such thing as an original: digital files can be replicated relentlessly and flicked around the world without any threat to the quality of reproduction. What we lose in aesthetics—tangibility, the mark of the human hand—we make up for in accessibility, convenience and speed. While books may go out of print after only a couple of years, cyberspace evolves at a dizzy rate (Darwin on speed) and websites are deleted at the whim of webmasters and content rewritten, replaced, deleted overnight. Already, libraries, cognizant that much of popular culture documentation now exists only on the net with no print counterpart—and is therefore at risk of being lost forever—have set about archiving websites as fast as their staff and budgets can manage. In all likelihood, and not too far into the future, archival libraries, such as the Fryer at the University of Queensland, will be stacked not with pencilled and coffee-stained manuscripts, but with memory sticks and computer hard drives, complete with an author’s web surfing patterns (which may or may not include porn sites), their search histories, and e-mail correspondence.

But the solution to this contest is not a pitting of the extraordinary against the ordinary. Neither is it some kind of happy medium—some sort of in-between space where the strength of each position is retained but only at the sacrifice of flavour and quirk. Of course there’s a lot to be said for pragmatism, but I think a better answer lies in stretching the space of the extraordinary so that it ropes in the ordinary. I want to see poetry in museums—I’m thinking of Gilgamesh on cuneiform tablets and illuminated books in glass cases—in libraries and university classrooms. I want to read poetry typeset in hardcover books, but I also want to find it on websites in san-serif fonts, on buses, on television, radio, in shops, airports, and cinema toilets.

We now occupy a space that is infiltrated by global multimedia to a point where our mental environment is one of the last stands of private space. People need poetry to help them resist the onslaught. People need poetry, as the Russian poet Andrei Voznesensky says, to stop us becoming robots. “Poems let us enter a private space in which time slows down and possibilities expand. In that space, we’re allowed to be tentative, instead of being asked to sign on the line, answer the phone or pick up a weapon”, as David Orr says. Poetry’s greatest task, I think, is to foster a necessary privacy in which the imagination can flourish. And here, I’d like to spin on the word “privacy” to introduce the toilet cubicle into the conversation.

Like the mind, the toilet cubicle can serve as a sanctuary from the encroachments of the modern world. It is presumed, for instance, to be a camera-free zone. Toilets are a place to do something in private. But toilets are not always used for conventional purposes. Toilets can also function as displaced versions of the spy’s secret rooms. American anthropologist Alan Dundes, in his essay “Here I Sit—A Study of American Latrinalia” (a coinage referring to markings including art, drawings and poetry made by humans on bathroom walls—a joke on the internet said Dundes prefers this coinage to “shithouse poetry”, which I will let stand as the one and only instance of bathroom punning to be heard in this discussion), saw the public bathroom (which houses the toilet cubicle) as a bastion of taboo-breaking expression. There is a sense, albeit coded, that the toilet cubicle is a site for the return of the repressed (or at least the suppressed): people enter a bathroom and buried truths emerge.

But what happens when a poem enters a toilet cubicle? What does this context add to the reading of the poem? These are things that interest me. I imagine, for one, that there might be surprise on behalf of the sitting reader, and possibly bemusement. Hopefully amusement. There would be less pressure on the poem for it to be understood, I would think, as most people would need to be on their way soon enough. People owho don’t like poetry tend to fear nonsense, but this context, I think, might lend a necessary levity to language. I would also like to think that in the private space of the toilet cubicle, the reader in his or her semi-nakedness might hear something real—something more than just information, something real about life and about dreams.

  • As in the poem “Occupation” by Lisa Gorton, which takes us inside an airport toilet cubicle—an upright casket—where we can sit like a buried Vestal, blank as a shiny white tile. Here there is space for us—there’s no one else to be but yourself—we are offered a freedom from intention, an empty space in which to talk and to listen.
  • Or in “Before Tomorrow” by Elizabeth Allen, which would seem to point to today—now—a moment in time, wherein “a thin space between breath and thought” is suspended only long enough for a drop of rain to run down a woman’s left ankle. It’s pure existence, no rationale. The poem has us enter the mind of night, which is the radical freedom of comparing ourselves to nothing.
  • Then there is “Small Days” by Liam Ferney, where our sense of significance is radically destabilised. Life’s marginalia swallows up the centre and we wake alone and lonely on a Sunday to see the morning sun lap over the linoleum, we see ourselves through toothpaste smudges on a mirror, and shower while surreal toddlers scramble in the streets.
  • “Hanami” by Ed Wright is as good a guide as any to elegant living. We are in Japan. It is spring. Cherry blossoms are a beautiful reminder of death. They drift and pirouette like pink snowflakes, and are stacked by the wind while students drink sake and disappear into a love hotel.
  • “Subtle Plague” by Keri Glastonbury carries more of a sting. Its lack of punctuation causes a slippage where sense and sentences charge into one another to create an ambiguous grammar, in much the same way as cities spill into countryside causing the ambiguous syntax of suburban sprawl. Here there’s a nostalgia for quiet paddocks, something more stellar, we’re told, than even late night shopping.
  • And finally, “The Glacier” by Andrew Slattery puts us in a small boat at one of the poles, where a marble-like glacier veined with the dirt of creation rises out of flat water, fractures, and a column slides into the water, causing the boat to rise a little bit as you feel the arctic weather cool on your arms. Time, we sense, is both particle and wave and the instance echoes through history.

When we are in the poetic space we could be anywhere, out in nature, in someone else’s house or at work, in an airport or cinema toilet, and still we can feel at home. All that is required is to truly inhabit the space. The word inhabit comes from a root that means to give and to receive. We inhabit a place when we give something to it and when we open ourselves to receive what it has to offer. Some places don’t seem to have much to give, or what they have is not something we’re inclined to receive, and so it may be difficult to inhabit them. But this project—which gives space to poetry so that poetry might give us space—goes some way toward rectifying this. The poems that will soon dignify the toilet doors of airports and cinemas across the country do all the things poems should do. They please as they do as they please. They deliver what we hadn’t thought to ask for. They confront and confound and inspire. They announce and protect the private territory of self, exercise parts of the mind and memory petering out for want of use. They are humble, unpretentious, make no claims beyond themselves. For their ordinariness I am inclined to praise them. But not too much. Each poem makes a little space in the imagination from which we might love the world— splendour, foibles, all—a little bit more. Or at least we might look at it, ourselves, our lives, a little more attentively.

_

On April 1st 2006, a live event was held at Customs House, Circular Quay, featuring the six poets reading their poems and a cubicled reading space built for the occasion. The event also featured the inaugural Mineslec, Red Room’s annual mini-essay-lecture to be commissioned annually from a poet and delivered to a live audience. Poet and critic Bronwyn Lea presented her thoughts on the topic of poetry and space. The live recording of the poets was broadcast by the Community Radio Satellite in May 2006, and the poem posters were displayed at the following venues: Qantas domestic terminals – Sydney, Melbourne, Brisbane and Perth; Greater Union and Village cinemas – Melbourne, Sydney, Brisbane, Gold Coast & Sunshine Coast, Perth and Adelaide.

 

 

Foreword: The Best Australian Poetry 2005

One matter worth celebrating is the fact that the editor of this third anthology is one of the most distinguished poets writing in English. Peter Porter was born in Toowoomba, settled early in England, and over the last thirty years or so has renewed poetic contact with Australia to the point where he edited an important anthology of Australian poetry, The Oxford Book of Modern Australian Verse, in 1996.

Guest Editor: Peter PorterGuest editor: Peter Porter
Series editors: Bronwyn Lea and Martin Duwell

One of the tasks of these series editors’ Forewords is to map (or, at least, to sketch) what has happened in Australian poetry in the year under review in the anthology. In previous anthologies this seems to have involved us in lamenting the deaths of major poets and so there is a certain relief in discovering that this year has been one of few births and deaths. True, we have to mourn the closing of the journal Salt-lick: New Poetry – entirely devoted to poetry and thus responsible for publishing large numbers of poems, and good poems at that. And we note also the closing of Duffy&Snellgrove, which since 1996 has published books of poems by a number of Australia’s finest poets, including three poets found in this year’s anthology: Les Murray, Peter Goldsworthy and Stephen Edgar. Both these closures are indeed unfortunate, but we remain hopeful that new ventures will arise in their place. Sometimes it is good not to live in ‘interesting times.’

One matter worth celebrating is the fact that the editor of this third anthology is one of the most distinguished poets writing in English. Peter Porter was born in Toowoomba, settled early in England, and over the last thirty years or so has renewed poetic contact with Australia to the point where he edited an important anthology of Australian poetry, The Oxford Book of Modern Australian Verse, in 1996. And he has been a regular revisitor ever since. He has also had a lot to do with the writing careers of a number of younger poets. He has proved to be a sympathetic mentor to these poets and has been a generous supporter of many others while at the same time keeping an eye on what is happening in poetry in Australia. So the perspective he provides in this anthology is animated not only by his own stature as a poet but by a genuine interest in the literary life of the country of his birth.

His most recent book, Afterburner, published by Picador in 2004 is the sixteenth in a book publishing career which began in 1961 with Once Bitten, Twice Bitten. As a poet, Porter has a reputation for metaphysical daring, an immersion in European culture, and an almost morbid fascination with death and dissolution. This reputation is not entirely undeserved but it is worth noting that he is also one of the wittiest poets ever to have written in English. Some of these interests are inevitably carried over into the selection he has made for this anthology. Many of the poems here derive from contemporary Australian poetry’s renewed engagement with intellectual speculation.

Another feature of this selection, perhaps not out of keeping with this, is the number of long poems. The works of J.S. Harry, John Jenkins, John Kinsella and Fay Zwicky are all different kinds of long poem and exploit its different potentials. One is a surreal journey into a kind of Lewis Carroll-like environment in which philosophical positions can be looked at from an actualised perspective. The second is an imaginary meeting between a gangster and a great poet in a setting so associated with the poet that it seems like an externalisation of his mind (Stevens was, of course, obsessed by the relationship between the mind and reality and also with the nature of fictions). And the other two are more personal narratives distinguished by the fact that the former moves outward towards social documentation and the latter moves inward to register the effect of the alien on the young traveller. Then there are poems such as those by Chris Wallace-Crabbe and Geoffrey Lehmann which are extended works made up of individual units often providing different perspectives.

So it is good to see the long poem make a comeback of sorts. Generally Australia’s poetic tradition has avoided both minimalism and really extended poems although the verse narrative did re-emerge in the 1980s in the work of John Scott, Alan Wearne, Les Murray and Dorothy Porter. Rereading John Tranter’s important anthology of 1979, The New Australian Poetry, it is always a surprise to see how many long poems it contains: the twenty-two pages devoted to the work of Martin Johnston, for example, comprises two poems: ‘The Blood Aquarium’ and ‘Microclimatology’ and the whole of Robert Adamson’s ‘The Rumour’ is included. Not only are there a high percentage of extended works but now, in retrospect, they seem to form the backbone of the collection.

Introducing the collection in this way, with an emphasis on its editor’s preference for speculation over lyric celebration might be something of a misrepresentation. Many of the poems in this selection demonstrate a profound interest in the human sphere and it reminds us that Porter, in a recent lecture (republished in the Australian Book Review, 266), has emphasised this contribution from the ‘huge Commissariat of Poetry’:

We tend to think of poetry as descriptive, pastoral, lyrical or rhetorical – above all as lapidary, concerned with its own means, with language at unconsciousness’s most intrinsic borders. But it would get nowhere without its human subjects, the material of social life, material closer to home than trees, cataracts or sublimities of Nature.

Foreword: The Best Australian Poetry 2003

The Best Australian Poetry 2003, the first in what we hope will be a long and vibrant series, is a selection of 40 of the best poems published in Australian literary journals and newspapers in the preceding year. Martin Duwell brings to this volume his experience that comes from 35 years in poetry publishing and criticism, as well as a passion for poetry that rivals any poet’s.

Guest Editor: Martin DuwellForeword: Bronwyn Lea
Guest editor: Martin Duwell
Series editors: Bronwyn Lea and Martin Duwell

The Best Australian Poetry 2003, the first in what we hope will be a long and vibrant series, is a selection of 40 of the best poems published in Australian literary journals and newspapers in the preceding year. Poetry in Australia is thriving. According to my somewhat shaky mathematics, in 2002 there were exactly 100 volumes of poetry published (that’s one poetry book for every five novels) and 27 themed anthologies containing at least some poetry. Australian newspapers published almost 400 new poems (as well as reprinting some classics) and Australian literary journals published close to 1,800 poems. As the general editors for The Best Australian Poetry series, Martin Duwell and I hope that this anthology will direct readers to the poetry collections of the poets they enjoyed in this and future issues, as well as point to the literary journals that continue to publish high-quality poems.

We regret that we have not included poetry from Australian internet journals in this anthology. The decision to limit sources to the print media was based, for this year at least, on logistics, but it is possible that this might change in the future. In the meantime, I’d like to point to some websites worth looking at, including Cordite, Divan, Stylus, and John Tranter’s hugely popular Jacket, which brings into conversation poets and critics from around the world. Taking a different tack, Coral Hull’s Thylazine continues to make a case for poetry and activism, as well as provide an Australian poet directory — to which I am indebted in the course of tracking down some of the poets included in this anthology. And then there’s Jayne Fenton Keane’s Slamming the Sonnet website, which makes the most of web technology by using audio and video files to flesh out poetry and breath a little life into the critically-declared “dead” author. Last time I logged on, Queensland poet Sam Wagan Watson held his own in a cyberslam against Yeats, Plath, and Bukowski.

2002, like any year, was a time of things living and things dying. Most significantly it saw the passing of three major poets, Dorothy Hewett, Ron Simpson, and Gary Catalano. The former was always a flamboyant, larger than life figure in Australian poetry but one who showed that poetry could still embrace the large questions of public and private lives. Simpson and Catalano were quieter writers and it might be said they belong to the tradition that imported some of the values of the visual arts — especially a concentration on line — into our poetry. At the institutional level, Robert Adamson and Juno Geme’s Paperbark Press shut its doors after 17 years of publishing some of Australia’s finest poets. Shortly after, Ivor Indyk announced a new arm to his publishing house: the publication of literary works by individual authors under the Giramondo book imprint. Another birth worth noting is Ron Pretty’s revival of Poetry Australia, in this incarnation entitled Blue Dog: Australian Poetry. In Pretty’s editorial for the inaugural issue, he backs up contributing essayist Michael Sharkey’s assessment of the impoverished state of poetry criticism in Australia and puts out a call for “thoughtful pieces written about contemporary Australian poets and their work”. Which seems a good idea.

Given this discussion, then, it is no accident that we have decided to kick off the inaugural issue of The Best Australian Poetry with a guest editor who is not a poet, but a poetry critic. Martin Duwell brings to this volume his experience that comes from 35 years in poetry publishing and criticism, as well as a passion for poetry that rivals any poet’s. Presented with the task of selecting only 40 poems from over 2,000 possible poems, Duwell has created (without much fuss) a terrific collection of high-quality poems that is sure to impress dedicated readers of Australian poetry and newcomers alike. Duwell possesses that rare ability Sharkey calls for in his essay “Reviewing Now”: “the ability of read widely, without prejudice”, which struck me immediately when I read his compilation and noted the diversity of form, voice, style, and subject matter. Duwell has a critic’s eye for quality, but also an anthologist’s sensitivity as to how individual poems converse — how they confront, contradict, affirm, and question one another.

Which brings me to another matter. I began writing this Foreword — then stopped for a long while — in October 2002. It was the time of the bombings in Bali. Which is to say, I wrote this within history, which is to date it. Many poems were born of this time, and like the thousands of 911 poems before them, Bali-bombing poems whizzed around the internet and clogged open-mic readings across the country. How many of these poems will survive remains to be seen — not many occasional poems do — but their existence illustrates Denise Levertov’s assertion (quoting Heidegger interpreting Hölderlin) that to be human is to “be a conversation”. Many it seems turn to the poem when their human need for dialogue, “in concretions that are audible to others”, overwhelms them.

Timeless, jazzy optimism

Stephen Lawrence reviews Flight Animals (UQP, 2001) by Bronwyn Lea. This first appeared in JAS Review of Books Issue 10, Nov 2002.

by Stephen Lawrence

     The possibilities of human
     movement sends my mind on a flight
     into the wordless;
     my mind’s winged motion upward
     and soaring – ‘Ode to a Gymnast’

Bronwyn Lea’s poems live in motion. Flight is travel, and it is also escape. (‘I have no body, only belongings.’) Restlessness pervades this first collection, and it gives her the freedom to range far and wide.

Equally intelligent but lesser poets might have allowed themselves to soar into ethereal self-obsession, and Lea does look inward but is aware of merely ‘celebrating only myself — my chic / design, my sheen, my sheet metal surface, / my fact of being’ (‘Woman Holding a Vase’). Riding above such pitfalls, Lea’s ascension produces a perspective from which to gain insight. She shuns barren hedonism with her ‘timeless, jazzy optimism’ — reminding us that the medium of poetry is like ‘advertising, music videos, jazz’ (Pam Brown, Antipodes, December 2001, p.101). For example: ‘Before leaving the world of flesh forever,’ she exhorts, putting her spin on the Rubáiyát, ‘we should spend to the limits of our pleasure.’ This is Omar with ginger and a little sass mixed in.

Lea’s buoyancy also allows her to energetically engage with the often-troubled complexities of relationships, in a more sophisticated way than many other contemporary poets dealing with this theme. She acknowledges gender differences and wrangles:

Desire or craving, he says,
(he means to say thirst)
is the cause of all suffering.
(He is the one who will
not remember me more…)

(‘Found Wanting at Zen Mountain Monastery’)

Sites of conflict and standoff are the places in which unity is most likely found, and knowing this permits Lea to see the similarities that can lead to hope. The emotional endpoint for participants is the same: the poet wants to ‘make him / reel until his heart beats so fast he finds it’ (‘Handing Back Time’).

Her splendid ‘Catalogue of People’ tries to unite, or at least to tease apart, some other human contradictions — bringing to mind John Tranter’s ‘there are two sorts of people: those who say / …`There are two sorts of people,’ / and those who don’t.’ Lea accomplishes this using generous sympathy, as well as dispassionate openness to other points of view (‘There are those who write literature of praise and those who write literature of blame. Both reveal an impulse towards life.’) One or both positions may be self-defeating, and she is not afraid to take sides (‘There are those who speculate about two types of people and those who speculate about continuums. The latter are caged in a paradox.’) She ends by facing herself to make the disarming commitment, in a kind of homely annunciation: ‘I like pigeons’.

At times, the writing can become a little over-cooked — particularly when her rhetorical assurance ceases to be grounded in emotion. Parts of ‘Handing Back Time’ (‘memory is the broken bridge / to his childhood’s field where he ran barefoot’) and ‘Driving Into Distance’ (‘mapping / myself onto its labyrinth of yellow’), to my ear, sound off-key or overheated in their context. Also, her sharp observation can become overwhelmed with abstractions that read like sophomoric speculation. It is hard to feel parts of ‘Contemplating Chaos at Burleigh Heads’:

because her body constantly erodes and renews
it would be an infinity that constantly
changes …

I discovered a child that exists
between a possibility of several children.

Meditation can read as idle sophistry when theory and passion don’t connect. This is a rare flaw, however, and not a single poem completely loses its footing.

As well as exploring geographical spaces — Texas, Peru, Japan, Long Island — Lea’s trajectories take her through time. ‘Original Sin’ seeks to reassemble the past in the present, and yearns for a pre-Fall state:

I want to turn back
farther than hours —

back to dreams where
my scales are slight
as dragonfly wings and not
an armadillo’s armour.

Lea’s wisdom allows her to perceive that there is no complete answer. There can only be brief moments of release, of untrammelled flight — and she ultimately becomes reconciled with her time — and earthbound physical being, ‘heedless of the requisite fall’ (‘Orthograde’).

This is one of the finest first collections that I have read for years; Bronwyn Lea’s excellent book is unified, astute and original.

Stephen Lawrence reviews Flight Animals (UQP, 2001) by Bronwyn Lea. This first appeared in JAS Review of Books Issue 10, Nov 2002.